Condiciones generales del alquiler
Daniela Krause Finest Yachting S.L. alquila el yate nombrado en el contrato de alquiler al fletador y no celebra otro contrato de alquiler para este yate durante el mismo periodo. El fletador alquila el yate y paga la tarifa de fletamento, el depósito y otras tarifas acordadas en fondos disponibles antes de la fecha y a la cuenta especificada en los detalles de fletamento de este contrato.
§ 1 PAGO DE LA TASA DE FLETAMENTO
Si la reserva se efectúa hasta catorce ( 14 ) días antes, se deberá abonar el cincuenta por ciento ( 50% ) de la tarifa de fletamento. Salvo que se indique lo contrario en el apartado "Pagos" del contrato de fletamento, el importe restante se abonará en fondos disponibles catorce ( 14 ) días antes del inicio del periodo de fletamento en la cuenta especificada. Para las reservas efectuadas dentro de los catorce ( 14 ) días anteriores al inicio del chárter, se abonará el cien ( 100 ) % del precio del chárter y cualesquiera otras tasas incluidas en el contrato de chárter. Los gastos de transferencia correrán a cargo del fletador. Aceptamos VISA, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS y determinadas tarjetas de pago en efectivo. No aceptamos cheques.
§ 2 FIANZA
La fianza debe ser recibido o pagado por Daniela Krause Finest Yachting S.L. al comienzo del período de alquiler y antes de entrar en el yate. Los pagos pueden efectuarse en efectivo o con tarjeta de crédito (VISA, MASTERCARD).
§ 3 DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA
A menos que se acuerde o declare lo contrario, Daniela Krause Finest Yachting S.L. aplicará el depósito total o parcialmente a las responsabilidades del Fletador de acuerdo con los términos del Contrato de Alquiler. No obstante, si el depósito no se utiliza para este fin, se devolverá al fletador sin intereses en el plazo de una semana tras la finalización del periodo de alquiler o tras la aclaración oficial de las cuestiones pendientes y se abonará en la tarjeta de crédito del fletador especificada en el contrato de alquiler. Tenga en cuenta que, en el caso de depósitos pagados con tarjeta de crédito, pueden producirse fluctuaciones del tipo de cambio. Daniela Krause Finest Yachting S.L. no será responsable de ningún cargo bancario o comisión de tarjeta.
§ 4 PRECIOS
§ 5 CANCELACIÓN
Si el cliente cancela la reserva por cualquier motivo, el Fletador al que se haya emitido la confirmación de la reserva deberá notificárselo por escrito. La anulación será válida a partir de la fecha de recepción de la misma. Se aplicarán las siguientes tasas de cancelación:
A) Hasta 14 días antes del inicio del alquiler: 100 % del precio del alquiler
B) De 14 a 30 días antes del inicio del alquiler: 50 % del precio del alquiler
C) Más de 30 días antes del inicio del alquiler: Sin gastos de cancelación
Si la reserva no puede efectuarse por causas de fuerza mayor como mal tiempo, oleaje excesivo o tormentas eléctricas, podrá aplazarse con flexibilidad a otro día si hay disponibilidad. La empresa de chárter, Daniela Krause Finest Yachting S.L., decidirá si se efectúa la reserva en caso de que se den las circunstancias mencionadas. En caso de que el fletador no pueda realizar una reserva en otro día debido a sus propios intereses o al periodo limitado de la estancia en la isla de Mallorca, el fletador recibirá una nota de crédito por la totalidad del precio del fletamento. La nota de crédito tiene una validez ilimitada y es transferible a terceros.
§ 6 EXPLICACIÓN DE LA VIOLENCIA SUPERIOR
El término "fuerza mayor", tal como se utiliza en el presente Contrato, se refiere a los incidentes directamente derivados de actos, eventos, omisiones, accidentes o sucesos de fuerza mayor fuera del control razonable de Daniela Krause Finest Yachting S.L. o del Fletador. Por ejemplo, huelga, paro laboral, motín, insurrección, bloqueo, invasión, guerra, incendio, explosión, sabotaje, tormenta, colisión, varada, niebla, una ley promulgada por el gobierno o una avería mecánica o eléctrica grave fuera del control de la tripulación que no se deba a la negligencia de Daniela Krause Finest Yachting S.L..
§ 7 SEGURO
Para protegerse contra imprevistos, recomendamos a nuestros clientes que contraten un seguro de anulación de viaje, que cubre acontecimientos especiales en caso de emergencia.
§ 8 SEGURO Y RESPONSABILIDAD DEL FLETADOR
Daniela Krause Finest Yachting S.L. asegura el yate con aseguradoras líderes del mercado contra todos los riesgos habituales aplicables a un yate del tamaño y tipo adecuados. En circunstancias normales, la responsabilidad del fletador por los costes o pérdidas de los daños al yate o a terceros que deban repararse, de los que sean responsables el fletador o sus invitados, se limita al importe de la franquicia consignada en la póliza de seguro por siniestro. La responsabilidad del Fletador puede superar la respectiva franquicia por siniestro si su conducta o la de sus invitados tiene por objeto anular o limitar la cobertura de seguro acordada. El fletador también contrata un seguro para sus bienes privados a bordo o en tierra, así como un seguro de enfermedad y accidentes para las reclamaciones no cubiertas por el seguro del yate.
§ 9 ZONA DE CONDUCCIÓN
El fletador sólo podrá utilizar el yate en zonas de navegación y, dentro de éstas, sólo en regiones para las que el yate esté autorizado y asegurado. Si el fletador lleva el yate fuera de la zona de crucero aprobada, se le pedirá que lleve el yate al puerto apropiado más cercano y lo abandone. En caso de rescisión del contrato, el fletador no tendrá derecho al reembolso de la tarifa de fletamento ni del depósito abonado. El fletador correrá con los gastos ocasionados por los daños y el regreso al puerto de origen del yate. La zona general de crucero asegurada es el Mediterráneo español.
§ 10 NÚMERO MÁXIMO DE PERSONAS A BORDO
El fletador no podrá exceder el número máximo de personas permitidas en el yate fletado en ninguna situación durante todo el periodo de fletamento. En caso de que, a juicio razonable de Daniela Krause Finest Yachting S.L., infrinja esta norma, Daniela Krause Finest Yachting S.L. podrá rescindir el contrato. En este caso, el fletador deberá abandonar el yate en el puerto razonable más cercano y no tendrá derecho a ningún reembolso de la tarifa de fletamento ni del depósito tras la rescisión del contrato.
§ 11 GUIAR EL YATE
Si el Fletador alquila un yate en virtud del presente Contrato de Alquiler, acepta la siguiente disposición:
A) Si Daniela Krause Finest Yachting S.L. considera razonablemente que el Fletador no es capaz de manejar el yate de forma segura y marinera, el Fletador deberá contratar los servicios de un capitán profesional especificado por Daniela Krause Finest Yachting S.L. a sus expensas hasta que esta última considere que el Fletador es capaz de manejar el yate sin su ayuda.
B) El Fletador pagará los costes de explotación del Yate, incluyendo pero no limitándose al coste del combustible y las tasas portuarias, si las hubiera, excepto el amarre original en el Puerto de Origen. Se retendrán de la fianza los gastos por pérdida, rotura y otros daños al yate o a su equipamiento causados por el Fletador (accidental o intencionadamente) más allá del desgaste normal. En caso de que se prevea una fuerza del viento superior a 6 en la escala de Beaufort, el Fletador no abandonará el puerto de refugio respectivo o se dirigirá inmediatamente al puerto o lugar de refugio más cercano para asegurar el yate.
§ 12 DEVOLUCIÓN TARDÍA
Si la devolución del yate se retrasa por causas de fuerza mayor, tendrá lugar lo antes posible a partir de ese momento. Hasta entonces, se aplicarán las condiciones del contrato. El fletador no incurrirá en penalizaciones ni en otros gastos. Si el arrendatario retrasa intencionadamente la devolución del yate a Daniela Krause Finest Yachting S.L. en el puerto de entrega, deberá abonar el precio diario del yate inmediatamente mediante transferencia directa o en efectivo. En caso de retraso de más de veinticuatro ( 24 ) horas, el Fletador deberá indemnizar a Daniela Krause Finest Yachting S.L. por cualquier pérdida o daño sufrido por Daniela Krause Finest Yachting S.L. como resultado de la retirada del uso, cancelación o retraso en la puesta a disposición del yate a fletadores posteriores.
§ 13 MAL FUNCIONAMIENTO O INCAPACIDAD PARA CONDUCIR
Si en cualquier momento después de ser puesto a disposición el yate no está en condiciones de navegar debido a una colisión, varada o cualquier otra razón que haga imposible el uso razonable del yate, el período de alquiler se dará por terminado y todas las sumas pagadas se perderán. Si la avería es de origen mecánico, Daniela Krause Finest Yachting S.L. en el plazo de doce horas procederá a la sustitución, reparación o entrega al Fletador de otro yate de las mismas dimensiones, número de camarotes y prestaciones o reembolsará al Fletador las antidades abonadas. El Fletador no tendrá derecho a indemnización alguna.
§ 14 SUSTITUCIÓN
Si el yate alquilado no puede ponerse a disposición del Fletador debido a una avería durante el uso anterior o por otras razones ajenas a Daniela Krause Finest Yachting S.L., Daniela Krause Finest Yachting S.L. podrá ofrecer al Fletador otro yate de las mismas dimensiones o con el mismo número de camarotes y prestaciones o reembolsar las cantidades pagadas. El Fletador no tendrá derecho a indemnización alguna.
§ 15 USO DEL YATE
El fletador utilizará el yate exclusivamente para su propio entretenimiento y el de sus invitados. No subarrienda el yate ni lo utiliza con fines comerciales en ningún caso. El fletador se asegurará de que no se lleven mascotas a bordo del yate sin el permiso por escrito de Daniela Krause Finest Yachting S.L.. El fletador se asegurará de que su comportamiento o el de sus invitados no moleste a otras personas ni desprestigie el yate. El Fletador no embarcará a ninguna persona que no sea miembro de su grupo inmediato y que no haya sido incluida en la lista de tripulantes. Está expresamente prohibido fumar en todos los espacios interiores del yate. El fletador y sus invitados deberán cumplir las leyes y reglamentos de todos los países en cuyo territorio se opere el yate durante el periodo del contrato. El fletador se asegurará de que todas las mercancías gravables o de otro tipo que ya se encuentren a bordo o que se suban a bordo durante el periodo de fletamento se despachen en aduana antes de ser llevadas a tierra. Además, se acuerda expresamente que la posesión, el consumo o el uso de drogas ilegales o armas es motivo suficiente para que Daniela Krause Finest Yachting S.L. rescinda el contrato de alquiler sin previo aviso, sin que de ello se derive derecho alguno de recurso contra Daniela Krause Finest Yachting S.L..
§ 16 RECLAMACIONES
En el marco del contrato de alquiler, Daniela Krause Finest Yachting S.L. deberá ser informada de todos los problemas directamente cuando se produzcan y no al final del periodo de alquiler. Si no se cumple este requisito, Daniela Krause Finest Yachting S.L. no puede aceptar ninguna responsabilidad, ya que no se le ha dado la oportunidad de comprobar y rectificar el problema. Daniela Krause Finest Yachting S.L. no acepta ninguna responsabilidad si la culpa se debe al fletador, a sus invitados o a un acontecimiento que Daniela Krause Finest Yachting S.L. no podría haber previsto y evitado.
§ 17 LEGISLACIÓN APLICABLE
Las partes contratantes acuerdan que Palma de Mallorca será el lugar de jurisdicción para el contrato de alquiler. A su discreción, Daniela Krause Finest Yachting S.L. podrá determinar si el contrato de alquiler está sujeto a la legislación del país de Daniela Krause Finest Yachting S.L. o a la del fletador.